KRÓNIKA MÁSODIK KÖNYVE. PARALIPOMENON II.

2 Krón 1

2 Krón 1,2

hogy vele menjenek, hálaünnepet tartandók áldozatokkal.

2 Krón 1,5

Gábaonban.

2 Krón 1,6

égőáldozatot a pap által.

2 Krón 1,10

hogy igaz úton járjak.

2 Krón 1,13

A héber szerint: a szövetség hajlékától, mely Gábaon magasán vala.

2 Krón 1,14

hol a lovak számára istálló-épületek voltak.

2 Krón 1,16

A héber szerint: mint Kir. III. 10,28.29.

2 Krón 1,17

körűlbelűl háromszáz forinton.

2 Krón 2

2 Krón 2,2

teherhordó.

2 Krón 2,2

Kir. III. 5,16. szerint csak 3300; az itt fölös számú 300-an hihetőleg főfelügyelők voltak, s a királyok könyvében elmellőztettek.

2 Krón 2,4

szánom, rendelem.

2 Krón 2,6

de mégis házat akarok építeni, hogy jó stb. – nem hogy oly lakást készítsek Istennek, mely őt befogja.

2 Krón 2,7

ki bíbor, karmazsin és kék selyemmel, és átalában ezen szinekkel tud bánni.

2 Krón 2,10

Lásd Kir. III. 5,11.

2 Krón 2,10

azaz: Bát. Lásd Kir. III. 5,11.

2 Krón 2,10

azaz: Sát, mi harmadrésze egy bátnak. A héber szerint: 20 ezer bát olajat. Az árpa és bor elmellőztetett Kir. III. könyvében, hanem itt ki van pótolva.

2 Krón 2,13

kit úgy tiszteltek, mint atyámat. Vesd össze Bir. 17,10. Mások fordítása szerint: atyám emberét, ki már atyámnál volt.

2 Krón 2,14

a te mestereid és atyádéi társaságában.

2 Krón 2,17

mind az idegeneket. Lásd Krón. I. 22,2.

2 Krón 3

2 Krón 3,1

Lásd Krón. I. 21,15.26.28. 22,1.2.

2 Krón 3,3

az alaprajz, melyet stb.

2 Krón 3,3

a mózesi. A visszatérés után Babilonból változtatás történt a mértéken. Vesd össze Ezekiel 40,3.5. 43,13.

2 Krón 3,4

A héber szöveg, melyből a Vulgata fordíttatott, a heródesi templom toronyalakú (és csakugyan 120 könyöknyi magas) csarnokának mértéke szerint lőn átváltoztatva.

2 Krón 3,4

a házat.

2 Krón 3,5

a szentélyt.

2 Krón 3,6

A héber szerint: És bevoná a házat drága kövekkel ékességűl.

2 Krón 3,7

A héber szerint: Parvaim aranya, tiszta arany; mások szerint aranypor; némelyek szerint: parvaimi arany; mások másként.

2 Krón 3,9

Vesd össze Kir. III. 6,9.10.

2 Krón 3,13

a szentély felé.

2 Krón 3,15

mindkettőnek összesen, egyiknek magassága tehát 17 1/2 könyöknyi volt, s az öt könyöknyi fővel (Kir. III. 7,16.) 22 1/2 könyöknyi. Midőn Kir. III. 7,15. mindenik oszlop 18 könyöknyinek mondatik, ott be van számítva a félkönyök, mely az oszlopfő által elfödeték.

2 Krón 3,15

az oszlopfők.

2 Krón 3,16

a szentélyben, (5. v.) füzéreket. Mások szerint: csinált mintegy lánczocskákat a szentek szentében is (mint már a szentélyben csinált vala. 5. v.).

2 Krón 3,16

egyegy körben, minő összesen négy volt, t. i. mind a két oszlopon kettő-kettő. Vesd össze: Krón. II. 4,13.

2 Krón 4

2 Krón 4,3

A héber szerint: szinte tulkok.

2 Krón 4,3

Miután a tenger körülete harmincz könyöknyi volt, a tíz könyöknyi öntött czifrázat azt körűl nem érhette, s igy úgy látszik ellenmondás van a szövegben; de mely megszűnik, ha fölveszszük, hogy a két sor mindenikének tíz könyöknyi hosszú három osztálya volt, mely a tenger öblét körűlvevé; s igy a tíz könyöknyi hosszaság nem az egész kerületre, hanem annak csak egy részére vonatkozik. Mások másképen.

2 Krón 4,3

a körületeken.

2 Krón 4,3

egyöntetűek a tengerrel.

2 Krón 4,5

A héber szerint: bát. Lásd Kir. III. 5,11. – A tengerbe Kir. III. 7,26. szerint csak kétezer bát fért; a jelen helyen úgy látszik beszámítattak a tulkok is, melyek részben üresek valának, magokba vévén a tengerből a vizet, mely a rabbinusok véleménye szerint, szájaikon folyhatott ki.

2 Krón 4,6

Mások szerint: csiga-medenczét, vagy csészét.

2 Krón 4,6

a tenger mellett.

2 Krón 4,8

A mi Kir. III. 7,48. átalánosan mondatott, részletesen így értendő.

2 Krón 4,9

Némelyek szerint: a nagy előudvart; mások szerint: a nagy körületet, a nagy korlátot, mely a nép tornáczát körűlvevé. A tulajdonképeni templomépület (a szentély) körűl két körfal által elválasztott tér volt, melyekből a belső a papok tornáczát, tulajdonképen az áldozat udvarát képezé, a külső a nép tornácza volt. Lásd Kir. IV. 21,5.

2 Krón 4,10

azon oldalra, mely a szent helyről kilépőknek jobbra volt.

2 Krón 4,10

azaz: délkeletre. A szentély úgy építtetett, hogy a szentek szente nyugat felé, a szent helyre való bemenet kelet felé volt.

2 Krón 4,11

Mások szerint: lapoczkákat az áldozathús kivételére.

2 Krón 4,11

a munkát, melyet a király Isten házaúl szánt.

2 Krón 4,12

Lásd Kir. III. 7,16–20.

2 Krón 4,15

mely imént leiratott.

2 Krón 4,16

azaz: tanácsadója. Mások az eredetit tulajdon névnek veszik: Hiram Abiv.

2 Krón 4,21

azaz: a virágokat s a gyertyatartók lámpáit.

2 Krón 4,22

Némely forditók szerint: késeket, medenczéket, tálakat, tömjénzőket.

2 Krón 4,22

A héber szerint: valamennyi ajtók aranyozottak voltak, hanem a metszés nem említtetik világosan.

2 Krón 5

2 Krón 5,5

A héber szerint: a hajlékkal együtt.

2 Krón 5,9

Lásd Kir. II. 8,8.

2 Krón 5,9

Igy volt följegyezve az okiratban, melyből a jelen könyv szerzője tudomását merité, mert az ő idejében a templom már föl volt dúlva.

2 Krón 5,11

előkészittettek és fölavattattak. A Dávid által megállapított rend (Krón. I. 24. s köv.) még nem lépett életbe, s ez okból sokan a papok közől szolgálataikba még nem voltak fölavatva és begyakorolva. Pedig épen most, a sok áldozat bemutatásához, sokra volt szükség közőlük.

2 Krón 6

2 Krón 6,13

emelvényt, szónokszéket.

2 Krón 6,13

a néptornácz.

2 Krón 6,13

Salamon az emelvényre állt s a néphez fordúlt, midőn az (1–11. v.) szavakat bevezetésűl mondotta imádságához. Az imádság (14–42. v.) alatt szinte az emelvényen maradt, hanem az oltárhoz fordult (12. v.) a papok tornáczában, s térdepelve mondotta azt.

2 Krón 6,23

cselekedetét.

2 Krón 6,24

ide zarándokolva.

2 Krón 6,34

imádságaikban azon táj felé fordúlnak, melyen stb.

2 Krón 6,41

lakhelyedre a szentek szentében.

2 Krón 6,41

mely által te jelenlétednél fogva annyi csodát tettél néped részére. Lásd Zsolt. 77,61.

2 Krón 6,41

Áraszd el őket kegyeiddel, hogy általok a nép is megszenteltethessék.

2 Krón 6,42

ne utasítsd el a fölkent (és tőled rendelt) királyt.

2 Krón 6,42

melyeket Dávid iránt mutattál.

2 Krón 7

2 Krón 7,6

áldozatokat mutattak be, és végezték, mi még tisztökhöz tartozott.

2 Krón 7,8

A templomszentelésnek hét napja után Salamon még hét napig a sátoros ünnepet ülte. Lásd Kir. III. 8,65.

2 Krón 7,9

a második hét után.

2 Krón 7,9

befejező ünnepet. Lásd Móz. III. 23,36.

2 Krón 7,14

melynek oltalmamat igértem. Mások szerint: mely nevemről neveztetik.

2 Krón 8

2 Krón 8,2

visszaadott. Lásd Kir. III. 9,11.

2 Krón 8,3

Ématnak azon éjszakkeleti része felé, melyet Szúba (Zoba, Nizibis Mezopotamiában) királya magához ragadott.

2 Krón 8,10

A héber szerint: minden főfelügyelői (a munkák fölött).

2 Krón 8,10

a munkában vezették, kormányzották.

2 Krón 8,14

elrendelé.

2 Krón 8,18

A vörös tengeren tartott hajóiból nehányat Salamon hajórajához adatott.

2 Krón 9

2 Krón 9,8

királyúl az Úr helyett, mert az izraeliták királya csak helytartója volt az isteni királynak.

2 Krón 9,13

az ország jövedelme.

2 Krón 9,14

adófizető.

2 Krón 9,14

a királyi kereskedők.

2 Krón 9,14

a jövedelemszedők a király magánbirtokaiból a tartományokban.

2 Krón 9,15

A héber szerint: paizst.

2 Krón 9,15

aranysiklusból.

2 Krón 9,16

kisebb paizst.

2 Krón 9,16

Helyesebben a héber szerint: és a király azokat a libanoni erdőházba tevé.

2 Krón 9,22

A héber szerint: bölcseséggel.

2 Krón 9,25

A héber szerint: és Salamonnak negyvenezer lóra és szekérre való istállói voltak.

2 Krón 10

2 Krón 10,2

félelemből.

2 Krón 10,15

mert az Isten engedé meg, mint néha megengedi a roszat, hogy az ember szabad akaratát ne erőszakolja; azonban ezt ismét az igazak javára és megfoghatlan czéljainak kivitelére forditja.

2 Krón 11

2 Krón 11,5

falakkal megerősített.

2 Krón 11,6

tudniillik.

2 Krón 11,15

Lásd Móz. III. 17,7.

2 Krón 11,17

hatalmassá tevék.

2 Krón 11,18

valószinűleg unokáját.

2 Krón 11,23

sok feleséget vett nekik (mások szerint: magának). A héber szerint e vers: és ő (Roboam) okosan cselekedett; és eloszta fiaiból Júda és Benjamin tartományában minden erős városokra; és bőséges élelmet stb.

2 Krón 12

2 Krón 12,3

azaz: barlangbanlakók (a vörös tenger partján). A héber szerint: a sukkiták, ismeretlen nép.

2 Krón 12,3

A héber szerint: kusiták, kik déli Arábiában és Aethiopiában laktak.

2 Krón 12,7

A héber szerint: rövideden.

2 Krón 12,12

Júda többi lakói között is voltak jámbor és erényes emberek, kik jócselekedeteik által az ég haragját megengesztelték. Mások szerint: Júdáról is mondattak jó jövendölések.

2 Krón 12,13

hogy megállapítsa annak tiszteletét és megszenteltetését.

2 Krón 12,13

tulajdonképen: ammoni.

2 Krón 12,15

A héber szerint: a nemzetséglajstromokban, melyek közönségesen a történettel voltak egybekapcsolva.

2 Krón 13

2 Krón 13,2

Krón. II. 11,20. Maakának neveztetik.

2 Krón 13,2

vagy: Absalomé, azaz, Absalom unokája, ki Urielnek is neveztetik, Támár leánya. Lásd Kir. II. 14,27.

2 Krón 13,5

Lásd Móz. IV. 18,19.

2 Krón 13,8

azaz: mivel a népnek stb.

2 Krón 13,9

Lásd Kir. III. 13,33.

2 Krón 13,9

Lásd Kir. III. 12,31.

2 Krón 13,10

foglalkozásaikban működnek.

2 Krón 13,11

a papok a leviták segítségével.

2 Krón 13,12

Móz. IV. 10,9.

2 Krón 13,15

hadi lármát ütöttek.

2 Krón 13,19

melyek körötte fekvének.

2 Krón 13,20

halálos betegséget bocsátott rá.

2 Krón 13,22

életmódja, viselete. Lásd Kir. III. 15,3.

2 Krón 14

2 Krón 14,1

békében volt.

2 Krón 14,5

A héber szerint: a magasokat és a nap szobrait. Lásd Móz. III. 26,30.

2 Krón 14,13

Mások szerint: míg föl nem veheték magokat.

2 Krón 15

2 Krón 15,5

a járás-kelésben.

2 Krón 15,6

Ezen jövendölés közvetlen a babiloni fogságot megelőző időre vonatkozik ugyan, de egyszersmind érdekli azon állapotot is, melyben az utolsó ítélet előtt lesznek a zsidók. Most ugyan igaz Isten, pap és törvény nélkül vannak, mivel megvetették az evangéliomot, mely az Istent tökéletesen megismerteti, s mely a törvénynek teljesedése: mindazáltal az utolsó időkben, midőn majd a nagy háborúságok a népek között (5. 6. v.) utat készítenek az Emberfiának eljövetelére (Máté 24,6.7.9.13. vesd össze Oze. 3,4.5.) elismerik igaztalanságukat, és a Megváltót föltalálják.

2 Krón 15,7

Vesd össze Luk. 21,19.

2 Krón 15,8

azaz: megújitá.

2 Krón 15,12

bement a templomba, s a bemutatott áldozat után szokás szerint megújitá a szövetséget.

2 Krón 15,15

azaz: elmondták az esküt, s ehhez átkot tettek azokra, kik azt megszegik. Lásd Kir. III. 8. r. 14-ik és 15-ik jegyz. A héber szerint: És egész Júda örűlt az esküvésnek.

2 Krón 15,16

Lásd Kir. III. 15,13.

2 Krón 15,19

A legtöbb irásmagyarázók ezen 35-ik évet a Júda és Izrael közt történt elszakadástól számítják, s így az Áza országlásának 15-ik évére esik.

2 Krón 16

2 Krón 16,1

Mások szerint: hogy senki bátorságosan ne juthasson Áza országához stb. Rámát határerősséggé épité.

2 Krón 16,7

Te Istenben bizván, nem csak Izraelen, hanem szövetséges társain, a szírusokon is győzelmet nyertél volna.

2 Krón 16,9

Az Isten nézése itt mindenütt jelenlevő erejét jelenti, melylyel minden teremtmények fölött uralkodik, és azokat megsegíti, kik benne bíznak.

2 Krón 16,10

Mások szerint: börtönbe, vagy őrültek házába vigyék.

2 Krón 16,10

A héber szerint: nyomott el, kegyetlenűl zsarnokoskodva.

2 Krón 16,12

Áza nem azért rovatik meg, mert az orvosok segélyéhez folyamodott; hogy ezt tiszteljük és használjuk, Isten akaratja (Sirák 38,1.); hanem, hogy ő csupán az orvosok tudományában helyezé bizodalmát, és nem az Istenben, kinek kegyelme egyedűl ad sikert az orvosi segélynek.

2 Krón 16,14

a holttesttel együtt, mint a héber szöveg kifejezi. Ezután a holttestek megégetése gyakrabban fordul elő. Lásd Kir. I. 31,12. Krón. II. 21,19. Jerem. 34,5. Az itt említett temetés a király hamvainak eltakarítására vonatkozik.

2 Krón 17

2 Krón 17,3

mert jámbor volt, mint Dávid, eleste előtt, életének első éveiben.

2 Krón 17,6

mivel neki bátorodott jámbor életében. A jámbor annál biztosabban és elhatározottabban cselekszik, minnél jobban bízik Istenben, és mennél nagyobb haladást tőn az erényességben és isteni félelemben.

2 Krón 17,6

a bálványok berkeit. Vesd össze Kir. III. 22,44. Krón. II. 20,33.

2 Krón 17,9

A tanitó papok és leviták támogattattak a melléjök adott fejedelmek tekintélye által.

2 Krón 17,12

A héber szerint: koronavárosokat.

2 Krón 17,14

A héber szerint: fejedelmek ezer fölött, ezredesek.

2 Krón 17,16

azaz: ki az Úrnak önkéntesen szolgált, fogadásból szolgált. A többiek is zsold nélkül szolgáltak, mint ez általános szokás volt; hanem ők mint családfejedelmek köteleztettek a szolgálatra.

2 Krón 18

2 Krón 18,1

fia, Joram Ákáb leányát, Atáliát vevé feleségűl. E gonosz családdal kötött szövetkezése sok szerencsétlenséget hozott rá és népére. Lásd Krón. II. 19,2. 20,33. Egyébiránt ezzel vesd össze Kir. III. 22.

2 Krón 18,30

A héber szerint: szekerei.

2 Krón 18,33

A héber szerint: pánczélja foglalványai között.

2 Krón 19

2 Krón 19,4

beutazá az országot.

2 Krón 19,6

az itéletben nem az embernek vagytok képviselői.

2 Krón 19,6

A héber szerint: Ő (Isten) van mellettetek az itéletben. Lásd Móz. V. 1,17.

2 Krón 19,8

a főitélőszékhez (10. 11. v. Vesd össze Móz. V. 17,8.9. 19,17.).

2 Krón 19,8

az egyházi ügyeket.

2 Krón 19,8

világi dolgokat.

2 Krón 20,9

A héber szerint: …itélék, midőn Jerusalembe visszajöttek (a fönebbi [4. v.] útból a királlyal). Némelyek szerint: itélék, és Jerusalemben laktak. Mások másképen.

2 Krón 19,11

a lelki, vallási ügyekben.

2 Krón 19,11

A héber szerint: előljárókúl, tisztviselőkűl. Lásd Móz. V. 16,18.

2 Krón 20

2 Krón 20,1

ellen.

2 Krón 20,1

Némely kiadások szerint helyesebben: némely edomiták. (10. 22. v.)

2 Krón 20,2

a holttengeren túli.

2 Krón 20,2

átalában a keleti országokból.

2 Krón 20,5

a király a nép tornáczában állott emeltebb helyen a papok tornácza előtt, mely itt újnak neveztetik, mivel eddig a vétkek által elavúlt, s most a bűnbánat által vala megújitandó, mint eredetileg volt (sz. Jerom.).

2 Krón 20,9

a büntetés.

2 Krón 20,9

melyben a te hatalmad van.

2 Krón 20,10

az edomiták.

2 Krón 20,10

Lásd Móz. V. 2,1.18.19.

2 Krón 20,13

A zsidók köz inség és szorongattatás idején gyakran kisdedeikkel jelentek meg az Isten előtt, hogy az ártatlanok siránkozó könyörgése által rajta némi szent erőszakot tegyenek, a mi, mint Tertullián mondja, kedves neki. Lásd Judit 4,9. Joel. 2,16.

2 Krón 20,15

nem magatok, hanem Isten ügyében harczoltok.

2 Krón 20,16

tulajdonképen a völgy végénél; a patakok és völgyek ugyanegy névvel bírnak a szent írásban, mivel a hegyes Palesztina völgyeiben közönségesen patakok is folynak.

2 Krón 20,21

A héber szerint: szent ékességben.

2 Krón 20,23

Forditásunk szerint: a szövetséges ellenség egymás közt meghasonlott, és egymást konczolá föl, úgy, hogy az Izrael fiai ellen intézett cselbe magok estek. Némelyek pedig így fordítják: hogy egy lesben álló rablócsoport ütött rájok és veré meg őket, mi által oly zavar és egyenetlenség támadt közöttük, hogy egymást öldökölték.

2 Krón 20,24

a Szisz halmára. (16. v.)

2 Krón 20,26

a hála és dicséret völgyében.

2 Krón 20,36

Tarzis (tulajdonképen Tartesszus Spanyolországban) itt átalában vétetik minden távol fekvő tengerpart helyett. Lásd Kir. III. 22,49. hol Ofir van.

2 Krón 21

2 Krón 21,2

A héber szerint: Azarjahu.

2 Krón 21,7

Dáviddal.

2 Krón 21,7

Dávidnak.

2 Krón 21,7

jeles ivadékot, mely jó példává világít.

2 Krón 21,11

bálványozásra.

2 Krón 21,12

De Illés már Josafát alatt elvitetett a földről… valószinűleg megjelent, mint később a megdicsőülés hegyén (Máté 17,3.), Elizeusnak vagy más prófétának, s annak adá az irást, hogy Jóramhoz elvigye. Igy magyarázzák ezt közönségesen az irásértelmezők.

2 Krón 21,16

bátorságát.

2 Krón 21,17

ki a következő részben Okoziásnak és Azariásnak neveztetik.

2 Krón 21,20

Mások szerint: siratatlanúl, gyászolás nélkül temették őt el stb.

2 Krón 22

2 Krón 22,1

az országra és a király birtokaira.

2 Krón 22,2

huszonkét évesnek kellett lennie, mint Kir. IV. 8,26. írva van, mert atyja csak 40 évet élt (Krón. II. 21,20.); így van a szírus és arabs fordításokban is.

2 Krón 22,7

Isten megengedő akaratja az ő szerencsétlenségére.

2 Krón 22,8

Okoziásnak.

2 Krón 22,9

Megöletvén Jehu által Jóram, Izrael királya, Okoziás Szamaria tartományában lappangott, s rejtekéből kivonatván, hogy Jehu parancsából megölessék, Gáver hegyére vitetett; itt sebet kapván, Mageddóba futott, hol meg is halt. Igy egyenlíthető ki e hely és Kir. IV. 9,27.

2 Krón 22,9

A héber szerint: mivel azt mondták, hogy Josafát fia stb.

2 Krón 22,10

Okoziás fiait.

2 Krón 22,11

Lásd Kir. IV. 11,2.

2 Krón 22,11

A héber szerint: …elrejté őt, hogy meg ne ölje Atália, el vala stb.

2 Krón 23

2 Krón 23,2

mindnyájan.

2 Krón 23,5

a templom kapuiban.

2 Krón 23,5

főkapunak. Lásd Kir. IV. 11,6.

2 Krón 23,6

a nép tornáczában Isten előtt csendesen várjon szent elmélkedésben. Ezek az ifjú király hivei voltak a népből, kiket hihetőleg Jojada nyert meg részére.

2 Krón 23,8

a mint a sor szombaton rájuk jött.

2 Krón 23,8

kik egész héten őrt állottak.

2 Krón 23,10

az őrtálló levitákat.

2 Krón 23,13

a papok tornáczában.

2 Krón 23,15

Mások szerint: helyet csináltak neki.

2 Krón 23,18

felügyelete alatt.

2 Krón 23,18

kiknek Dávid jelölte volt ki szolgálatjokat.

2 Krón 24

2 Krón 24,6

Lásd Móz. II. 30,13. Kir. IV. 12,4.

2 Krón 24,7

még Joram- atyjoknak életében; mert lásd Krón. II. 21,17.

2 Krón 24,7

adományoztattak szent fogadásból.

2 Krón 24,16

Dávid házával.

2 Krón 24,17

kik, mint akkori fölvilágosodottak, az idő szelleméhez képest a bálványoknak hódoltak.

2 Krón 24,17

kétszinű hódolattal járúltak eléje.

2 Krón 24,17

a kéjelgő udvarnokok szabadságot kértek a gyenge királytól, hogy bálványberkeket alakíthassanak, melyben azután fajtalanság által bálványaikat tisztelhessék. Joás ezt megengedte, mi, ha Jojada él, nem történt volna meg. Annyi függ egy jólelkű embertől.

2 Krón 24,18

az Úr haragja.

2 Krón 24,20

Lásd Bir. 6,34.

2 Krón 24,20

Máté 23,35. és Izai. 8,2. Barakiás fiának neveztetik, a ki tán nagyatyja volt; vagy Jojada is viselé a Barakiás nevet, mely istenáldást jelent. Lásd Krón. I. 1. r. 2-ik jegyz.

2 Krón 24,20

az áthágás.

2 Krón 24,24

az izraeliták.

2 Krón 24,24

büntetést tőnek e háború által, melyben ő megsebesíttetett (25. v.).

2 Krón 24,24

a szírusok.

2 Krón 24,25

Mások szerint: sebekben, betegségben.

2 Krón 25

2 Krón 25,7

Izrael Efraimnak is neveztetik, mert ez egyik főnemzetség volt benne.

2 Krón 25,11

az edomiták.

2 Krón 25,13

Szamariától, a hova már megérkeztek 10. v.

2 Krón 25,17

Lásd Kir. IV. 14,8.

2 Krón 25,24

a kincstárnoknál, ki Obededom utódja volt, (lásd Krón. I. 26,15.) vagy maga úgy neveztetett.

2 Krón 26

2 Krón 26,5

ki mint próféta beláthatott az isteni dolgokba.

2 Krón 26,5

Ezt azon Zakariás fiának tartják, kit Joás megöletett. Krón. II. 24,21.

2 Krón 26,7

A héber szerint: meuniták; talán a minaeiták, Boldog Arábiában.

2 Krón 26,8

A héber szerint: meuniták; de némelyek ammonitáknak is olvassák.

2 Krón 26,9

fölötte és mellette.

2 Krón 26,9

A héber szerint: kiszögellésén, szegletén. Lásd Ezdr. II. 3,19.20.24.25.

2 Krón 26,10

az ott legelő nyájak védelmére.

2 Krón 26,11

A héber szerint: tiszt, (ki talán a lajstromjegyzést vitte).

2 Krón 26,11

E tisztek hajták végre az összeirást.

2 Krón 26,15

hajító-gépeket.

2 Krón 26,23

a sirboltok mellett való földön, és nem a sirboltokban.

2 Krón 27

2 Krón 27,2

jóillatú szert gyujtani, mint ezt atyja vétkesen cselekvé. Krón. II. 26,16.

2 Krón 27,2

bálványozás által.

2 Krón 27,3

a templom közelében. Lásd Ezdr. II. 3,26.

2 Krón 27,5

Lásd Móz. IV. 11,32. 25-ik jegyz.

2 Krón 28

2 Krón 28,2

Baaloknak.

2 Krón 28,3

Lásd Józ. 15,8.

2 Krón 28,3

Lásd Kir. IV. 16,3.

2 Krón 28,3

A héber szerint: elűzött.

2 Krón 28,6

Izrael királya.

2 Krón 28,10

A héber szerint: …legyenek; nincs-e magatoknak vétketek a ti Uratok Istenetek ellen?

2 Krón 28,15

Nagyszerű példája az emberszerető részvétnek.

2 Krón 28,16

A héber szerint: királyaihoz, értsd: királyához.

2 Krón 28,19

A héber szerint: Izrael királyaért; vedd itt tágasabb értelemben; vagy pedig: a királyért, ki oly istentelenűl cselekvék, mint Izrael királya.

2 Krón 28,19

Júdát.

2 Krón 28,19

azaz: bálványozásra vitte, s ez által az isteni segítségtől megfosztotta. Lásd Móz. II. 32,25.

2 Krón 28,20

A héber szerint: szorongatá őt és nem erősité. Kir. IV. 16,7.8. szerint Teglatfalnaszár megszabadítá Ákázt Szíria és Izrael királyának kezeiből. Hanem a pogány szövetséges csakhamar megváltoztatta gondolkozását, Ákáz ellen fordúlt, ki őt a templom, királyilak és nemzet kincse által akarta békeségre bírni. – Igy fenyiti Isten a királyokat háború által, ha vallásukat a korszellem divatvallásával cserélik föl, Isten törvényeit megvetik, és azon isteneknek hódolnak, melyeket önmagoknak készitettek. Bár az ily büntetéseket minden fejedelem szeme előtt hordozná és megtanúlná, hogy minden boldogsága, országának kül- és belbátorsága az ő népének vallásán alapszik, és Isten elveti őt, ha ő az Istent és ennek törvényét elveti.

2 Krón 28,23

az ő hiedelme szerint. Az istentelen örömest keresi magán kivűl szerencsétlenségének kútfejét, holott azt egyedűl önmagában, megromlott szivében kellene keresnie.

2 Krón 28,24

azok érczét összetörvén.

2 Krón 28,24

Végre az igaz Isten tiszteletét sem engedte meg.

2 Krón 29

2 Krón 29,3

kijavitá.

2 Krón 29,5

mindazt, mi a bálványozásra vonatkozik.

2 Krón 29,6

az Istenhez.

2 Krón 29,7

A tornácznak ugyan nem voltak ajtai, hanem a szentélybe nyiló szárnyajtók még a tornácz ajtaiúl tekinthetők.

2 Krón 29,13

ki szinte Kaat fiai közől vala. Móz. II. 6,18.22.

2 Krón 29,17

magába a szentélybe, miután a tornáczot megtisztították.

2 Krón 29,22

A héber szerint: hinték bűnáldozatúl.

2 Krón 29,30

zsoltáraival.

2 Krón 29,31

áldozatokkal. Lásd Móz. II. 28,41. Kir. III. 13,33. 18-ik jegyz.

2 Krón 29,31

könyörgő- és hálaáldozatokat. Lásd Móz. III. 1. r. 1-ső jegyz.

2 Krón 29,33

béke- (könyörgő- és hála-áldozatúl.)

2 Krón 29,34

azaz: míg Áron nemzetségéből elegendő számú férfiakat találtak és papokká szenteltek; mert az Istenről való elfeledkezésnek előbbi idejében szétoszlottak Áron maradékai, és sokan más foglalkozáshoz kezdtek, mivel a templomban nem volt többé szolgálatjok.

2 Krón 29,34

Vesd össze Móz. II. 29. Móz. IV. 8. A héber szerint: mert a leviták igazabbak (buzgóbbak) voltak a magok megszentelésében, mint a papok.

2 Krón 29,36

sietve.

2 Krón 30

2 Krón 30,1

Akkor Ozeás uralkodott Izraelben, ki kevésbbé volt istentelen, mint elődei, és mivel kevéssel előbb szorongatták az asszíriusok, hihetőleg félelemből megengedé, hogy nemzetségei Jerusalemben ünnepelhessék a húsvétet.

2 Krón 30,2

Krón. II. 29,34.

2 Krón 30,3

az első hónapban.

2 Krón 30,3

nem voltak még elegendők az áldozatokhoz.

2 Krón 30,4

a javaslat.

2 Krón 30,6

azaz: hozzátok, kik nem vitettettek el azokkal. Lásd Kir. IV. 15,19.29. Krón. I. 5,26.

2 Krón 30,10

Hasonlóképen járnának az ily hirnökök mai nap is, ha az úgynevezett művelteket, kik az izraelitákhoz hasonlólag, az isteni törvényt csak annyiban fogadják el, a mennyiben eszökkel vagy inkább esztelenségökkel megegyezőnek vélik, – a keresztény istenitiszteletben való buzgó részvétre szólítanák. Az idők hasonlítanak egymáshoz: hanem az Isten itéletei is.

2 Krón 30,11

A héber szerint: megalázván magokat.

2 Krón 30,11

csak kevés számú, s hihetőleg szegény és tanulatlan emberek.

2 Krón 30,15

A héber szerint: megszentelték magokat, – megszégyenűlvén, t. i. restségük és lanyhasságuk miatt, miután látták a nép készségét és buzgalmát.

2 Krón 30,17

A nép közől sokan voltak még tisztátalanok, mert a tisztulásról szóló törvény már többé nem tartatott meg; a tisztátalanság miatt a Fázét csak a jövő hónapban (Móz. IV. 9,10.11.) kellett volna megtartaniok, de erre nem kényszeríttettek; csakhogy a húsvéti bárányt ne magok ölnék meg, a mi különben minden családfő dolga volt (Móz. II. 12,6.), hanem a leviták által öletnék meg, kik aztán a vért a papoknak nyujtanák át elhintés végett.

2 Krón 30,18

mint tiszták (Lásd Móz. IV. 9,10.11.), hanem mint tisztátalanok, mint Júda népe.

2 Krón 30,20

tiszta gyanánt nézte, mi abból tűnik ki, hogy nem haltak meg.

2 Krón 30,22

kik az Úr ismeretével bírtak, ki őket kötelességeik buzgó teljesítésére ösztönözte.

2 Krón 30,26

főkép a tíz nemzetség részvétére vonatkozólag, melyek Salamon után Júdától elszakadtak, és többé az ünnepeket nem tartották meg.

2 Krón 30,27

Lásd Móz. IV. 6,24.

2 Krón 31

2 Krón 31,2

azaz: a templomban, mely az Úr táborának tekintendő az üdvösség ellenségei ellen.

2 Krón 31,4

a nélkül, hogy elláttatásukról gondoskodni kelljen.

2 Krón 31,6

Lásd Móz. III. 27,30.

2 Krón 31,12

algondviselő.

2 Krón 31,13

főfelügyelése alatt.

2 Krón 31,13

„kikhez mindezek tartoznak vala“ nincs meg a héber szövegben.

2 Krón 31,14

azokra, a mik különösen magára az isteni szolgálatra ajándékoztattak.

2 Krón 31,16

A kisdedek három évig szoptak. Lásd Makk. II. 7,27.

2 Krón 31,19

a levita-városok körűl, melyeknek környéke bizonyos határig szinte a levitáké volt.

2 Krón 32

2 Krón 32,1

A héber szerint: Ezen dolgok és ezen hűség után. Miután Ezekiás Isten dicsőségére az igaz religiót visszaállitotta, Isten az ő hűségét az asszíriai király betörése által akarta megpróbálni, és erényét a szorongatásban megtisztítani.

2 Krón 32,4

Némelyek Cedront értik, mely akkorra lecsapoltatott; mások egy csatornát.

2 Krón 32,5

a várdát.

2 Krón 32,12

az Istennek.

2 Krón 32,20

alázatosan könyörögtek a káromlás ellenében.

2 Krón 32,21

Isten a kevélységet megbünteti s az alázatosságot fölmagasztalja.

2 Krón 32,24

csodajelt. A héber szerint: …Az Úr szólott neki (a próféta által) és jelt ada stb.

2 Krón 32,29

A héber szerint: igen sok.

2 Krón 32,30

tó éjszaknyugatra Jerusalemtől.

2 Krón 32,30

Némelyek szerint: kifolyását.

2 Krón 32,31

a napárnyék visszatéréséről lásd Kir. IV. 20,9.

2 Krón 32,31

magára hagyá Isten őt próbáúl, s igy titkos kevélysége, mely szivében volt, napfényre jött.

2 Krón 32,33

tiszteletből és hálából.

2 Krón 33

2 Krón 33,2

A héber szerint: elüzött.

2 Krón 33,5

minden csillagainak.

2 Krón 33,11

Tartan, Sargonnak főparancsnoka küldetett Manasszes ellen. Izai. 20.

2 Krón 33,14

délkeleti völgy Jerusalem mellett.

2 Krón 33,14

azaz: halomig, egy része a Sion hegyének.

2 Krón 34

2 Krón 34,3

kezdé megtisztítani a faragott és öntött bálványképektől, mint a héberben van.

2 Krón 34,4

Némelyek szerint: a nap oszlopait.

2 Krón 34,4

A héber szerint: az öntötteket is.

2 Krón 34,5

a bálványpapok.

2 Krón 34,6

Izrael országában is, melynek lakosai legnagyobb részt az asszíriai fogságra vitettek, leronta mindent, mi csak a bálványimádásra vonatkozott.

2 Krón 34,7

A héber szerint: a nap oszlopait, (a nap tiszteletére emelt oszlopokat, annak sugárképeit).

2 Krón 34,13

Némelyek szerint: a teherhordozók fölött is voltak, és fölügyeltek minden munka végbevitelére, s a leviták közől (mások) irnokok, tisztviselők és ajtónállók valának.

2 Krón 34,21

tulajdonképen: tegyetek kérdést.

2 Krón 34,26

azaz: kérdést tenni.

2 Krón 35

2 Krón 35,3

kiknek oktatására Izrael fiai ismét az Úrnak szentelék magokat.

2 Krón 35,3

A frigyszekrény Ákáz alatt, ki a templomban bálványokat állíta föl, jámbor papok által Olda férjének házába vitetett. (Jerom.)

2 Krón 35,3

ezután itt nyugton maradjon. Lásd Krón. II. 6,41.

2 Krón 35,5

a szentély mellett, mert benne a levitáknak nem volt szolgálatjok.

2 Krón 35,6

A héber szerint: készitsétek el atyátokfiainak (a Fázét és egyéb áldozatokat stb.) 5. 7. 11–15. v.

2 Krón 35,6

Szó szerint: Mózes keze által.

2 Krón 35,7

melyek Fázéúl megölettek.

2 Krón 35,7

egyéb áldozatokra.

2 Krón 35,8

Helciás volt a főpap, a más kettő valószinűleg a papi osztályoknak legidősebb feje volt.

2 Krón 35,8

bárányokat és gödölyéket.

2 Krón 35,11

Ezt különben a papok tették, de lásd Krón. II. 29,34.

2 Krón 35,12

az égőáldozatokat a kisebb állatokból, családok szerint, melyekhez tartoztak. A családok átadták a papoknak, kik azokat az égőáldozat oltárára tevék.

2 Krón 35,12

melyek közől szinte több égőáldozatra volt szánva.

2 Krón 35,13

mikre a marhák egy része fordíttatott.

2 Krón 35,15

szolgálatjokban működtek.

2 Krón 35,15

a szent énekek énekeseinek parancsa szerint; mint eredetileg rendeltettek. Lásd Krón. I. 25. r.

2 Krón 35,18

Joziás nemes bőkezűségére vonatkozólag. 7. 8. v. (Jerom.).

2 Krón 35,20

a megerősített Circesium vagy Carcusium város ellen, t. i. az asszíriusok vagy babiloniak ellen.

2 Krón 35,21

Jeremiás győzelmet jövendölt Nékaónak Karkamis ellen, a miről az egyiptomi királynak tudomása volt. (Jerom.)

2 Krón 35,24

a harczi szekérből.

2 Krón 35,25

gyászverseket.

2 Krón 35,25

t. i. Jeremiás gyászverseit egyéb gyászeseteknél is énekelni.

2 Krón 35,25

egy elveszett gyüjteményben, mert hogy Jeremiásnak siralmai, melyeket birunk, azok volnának, gondolni sem lehet.

2 Krón 36

2 Krón 36,3

három hónappal Joziás halála után.

2 Krón 36,6

de kevés idő múlva ismét szabadon bocsátá (Kir. IV. 24,1.). Ezzel kezdődik a fogságnak Jeremiás által megjövendőlt hetven esztendeje.

2 Krón 36,7

Mások szerint: palotájába. Lásd Dán. 1,2. Ezdr. I. 1,7.

2 Krón 36,8

ki Koniásnak, Jekoniásnak is neveztetik. Jerem. 22,24.

2 Krón 36,9

Kir. IV. 24,8. szerint: 18 esztendős, mint némely kéziratok- és fordításokban itt is tétetik. Mások ezt úgy igyekeznek kiegyenlíteni: hogy Joakin az együtt-kormányzást nyolcz éves, az egyeduralkodást tizennyolcz éves korában kezdette.

2 Krón 36,10

Lásd Kir. IV. 24,17.

2 Krón 36,13

hogy hű alattvalója lesz.

2 Krón 36,15

a legrégibb időktől fogva mindig intvén őket.

2 Krón 36,16

nem lehetett többé rajtok segíteni.

2 Krón 36,20

Círus.

2 Krón 36,21

Lásd Jerem. 25,11. s köv.

2 Krón 36,21

megnyugovék a műveltetéstől.

2 Krón 36,21

Igy volt ez megjövendőlve Móz. III. 26,34. Jerem. 25,11.12. 29,10.11.

2 Krón 36,22

Világ ter. u. 3468. Kr. e. 536. évb.